Home 9 Creation 9 Übersetzung

Übersetzung und Lokalisierung von Texten

Sprich Deine Zielgruppe in ihrer Sprache an! Wir bieten professionelle Content-Übersetzung und -Lokalisierung, damit Deine Inhalte weltweit verstanden und geschätzt werden.

» Gute Übersetzung ist, wenn man nicht merkt, dass es eine ist. «

Monique Schröter, Teamleitung Content

Übersetzungsservice: Texte übersetzen und lokalisieren lassen

Dabei geht es um weit mehr als nur das Wort-für-Wort-Übersetzen. Wir übertragen die Botschaft und den Ton deiner Texte so, dass sie in der Zielsprache natürlich wirken und kulturell angemessen sind.

Wichtig ist der Unterschied zwischen Übersetzen und Lokalisieren:

  • Übersetzung: Der Inhalt wird sinngemäß und korrekt von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache übertragen. Wir sorgen dafür, dass deine Botschaft auch in einer anderen Sprache nichts von ihrer Bedeutung verliert.
  • Lokalisierung: Hier gehen wir einen Schritt weiter. Dein Content wird nicht nur sprachlich, sondern auch kulturell angepasst, sodass er die Erwartungen und Eigenheiten der lokalen Zielgruppe erfüllt. Das betrifft beispielsweise idiomatische Wendungen, Beispiele oder Referenzen, die länderspezifisch variieren können.

Sprache schafft Vertrauen – wir übersetzen, damit du überall verstanden wirst

Ob Webseitentexte, Blogartikel, Produktbeschreibungen oder Whitepaper – wir übersetzen und lokalisieren Deine Inhalte mit höchster Sorgfalt. Das Ergebnis: Authentischer Content, der sich anfühlt, als wäre er direkt für die lokale Zielgruppe geschrieben. So erreichst Du ein internationales Publikum und vermittelst Deine Botschaften ohne Sprachbarrieren. 

Übersetzungen und Lokalisierungen

Internationale Sichtbarkeit beginnt mit der richtigen Lokalisierungsstrategie

Im Content-Marketing reicht eine einfache Übersetzung oft nicht aus. Damit Deine Inhalte international erfolgreich sind, entwickeln wir eine Lokalisierungsstrategie. Das beginnt schon bei der Keyword-Recherche: Ein Begriff, der auf Deutsch gut rankt, lässt sich nicht immer 1:1 ins Italienische oder Englische übersetzen. Wir finden die passenden Keywords und Formulierungen für jedes Land, damit Deine Inhalte auch in Suchmaschinen vor Ort sichtbar werden. 

Unser Übersetzungs-Team besteht aus Muttersprachler:innen und erfahrenen Lokalisationsexpert:innen. Jeder übersetzte Text durchläuft zudem ein Qualitätssicherungs-Lektorat in der Zielsprache. So garantieren wir, dass Terminologie, Tone of Voice und Stil konsistent bleiben.